手机浏览器扫描二维码访问
文小满接过纸笔,开始动脑筋思索了起来。
刚刚那个大学生其实翻译得还不错,这首诗就是那么个意思,但是他的翻译其实说白了不是翻的那首诗,而是翻的诗的现代汉语翻译,没有了原诗的意蕴。
诗歌一类的文学作品非常难翻译,这是翻译界公认的。
而且是越古老的越难翻,无论是华语、阿语,还是英语等等,各个语言都有自己的节奏和韵律,还有文化和风俗上延伸的双关语等等。
无论是怎样优秀的译本都没有原版的味道,因为译者很难做到完全从原版本身的语言和文化环境出发。
文小满暗暗地在跟自己较劲,想要把自己理解的这首诗的意蕴用英语给表达出来。
这是一个优秀的译者所必经的路。
正在脑子里咬文嚼字的时候,文小满听到一句华语不屑地说道,“英语就是这么直白的语言,怎么能翻译得出来我大中华蕴含了几千年底蕴的诗句呢?”
是同行的大学生组的其中之一,文小满记得他叫武承,来自另外一个赛区。
前面的授课教师也听到了,对着这个方向意味深长地笑了笑。
领队的老师轻咳一声,略带严厉地看向武城。
武城不觉得自己说的话不对,只是说的场合不那么恰当,所以不服气地闭了嘴,也把手中的笔放下了。
很快讨论时间结束,授课教师叫几个小组把自己的讨论结果发表出来。
经过润色,这次发表的翻译倒是优美了许多。
授课教师看向后排,“来交流的同学们有好的想法和翻译都可以表达。”
坐在前排的同学们也转头看向后排,一脸期待。
坐在后排的都是英语展示上的佼佼者,但是并不代表他们是优秀的中英翻译者,更遑论是翻译古诗词了。
场面冷了一下。
文小满拿着自己还不太满意的翻译稿子站了起来。
然后直接把自己的翻译大声念了出来。
场面又是一静。
接着对方授课教师先鼓起了掌,其他前排同学们也跟着一起鼓起了掌。
文小满虚心受着,打算再回去好好润色一下。
这个事件就此告一段落。
领队老师带着同学们离开了教室,然后找了一块草坪,叫大家围坐在一起。
“今天的行程基本上到这里也就结束了。大家可以聊一聊自己游学的感想,欢迎大家畅所欲言。”领队老师率先开口。
“我觉得英国这边的学校都挺漂亮的,大家上课很自由,很随意。”小学生组的同学说道。
“我倒是觉得这边看着轻松,但是对学生自己的要求还是挺高的,太多东西要自己准备了,要是自律性不高的话,很容易就落下别人很多。”这是初中组的。
“自己可以选择的东西还挺多的,这像是一把双刃剑,从小就要对自己的选择负责任,可是很多学生做选择的时候可能根本没有考虑那么多。”高中生组的考虑的东西就更全面一些了。
“无论是什么场合,大家都可以很勇敢地表达自己。”大学生组的同学言简意赅。
不做布里丹之驴 吞噬星空之杀敌就能顿悟 胖胖农女要逆袭 皇家玄学小奶团,八个哥哥排队宠 置身河流 西游之蛟魔覆海 被独占的残次品影卫 温柔独予 窄门 军婚甜如蜜,重生军嫂在八零赚翻了 暗恋至死不渝 九州:大秦太子,悟性逆天! 病弱白月光揣崽跑了 旧日音乐家 学神是个白切黑怎么破 喑声萃鳄 时夏方长 豪门闪婚:神秘老公不见面 若你走出那座岛 迟来的初见
被家族抛弃,被仇敌废掉的少年商浩,在走投无路时,救了两个人,然后,他发现自己有了异能故事从帮助一个村子脱贫致富展开。各位书友要是觉得仙门弃少还不错的话请不要忘记向您QQ群和微博里的朋友推荐给力文学网哦!...
新书已发,书名逆行我的1997,重回都市,弥补首富匆忙结尾遗憾,老铁们有时间去看看。1995年张晨重生在国庆节前夕的张湾大队。百崇县坝头乡白鹤村...
下载客户端,查看完整作品简介。...
穿越成修真世界的一个废柴,那还修你妹的真?一道七彩霞光之后,杨真直接吊炸天了!他看过的功法,直接满品满级,学都学不完!他炼制的丹药,不但起死回生,还能青春永驻!他锻造的武器,上打神王大帝,下捅黄泉幽狱,每一件都让天地颤栗,让神魔退避!我杨真从不装逼,因为我真牛的一批!一群542062672(已满)二群...
养父母待她如珠如宝,她却心心念念的想要回到抛弃她待她如糠如草的亲生父母身边儿,犯蠢的后果就是养母死不瞑目,养父断绝来往,她,最终惨死车轮下重来一次,她要待养父母如珠如宝,待亲生父母如糠如草!至于抢她一切的那个亲姐姐,呵,你以为还有机会吗?哎哎哎,那个兵哥哥,我已经定亲了,你咋能硬抢?!哎哎哎...
穷小子楚帅,先赚了一个极品级二奶,却原来是间谍精英,然后,一个大陆女警官凌小杰好有暗恋他,可是,穷小子还有一个比鸟齐飞的原配初恋,还有一个女朋友的死党小魔女蓝菲,还有几乎是后宫佳丽如云,不过,一个个美眉都有好神秘的身份,你中有我,我中有你...